Різниця між дієсловами «machen» та «tun»

machen&tun 2-min

Для студентів-початківців під час вивчення німецької мови однією з головних складнощів стає використання слів з однаковим перекладом. До таких належать дієслова «machen» та «tun», які однаково перекладаються як «робити». Є низка випадків, коли вони набувають рівнозначного значення. Не буде помилкою використання в реченні будь-якого з цих дієслів. Однак є правила, які чітко вказують на те чи інше дієслово. Розглянемо, яке дієслово частіше за інші використовується та як обирати правильно.

Збираєтеся переїхати до Німеччини на роботу чи навчання? У цьому випадку вам необхідне знання німецької на рівні В2. Це дозволить не плутати дієслова з однаковим значенням, артиклі, а також правильно вимовляти слова. Якщо в минулому ви вивчали німецьку і зараз хочете продовжити, тоді просто пройдіть інтерактивний тест у нашій школі. Після нього ви зможете точно дізнатися, з якого рівня потрібно починати навчання.

Коли слід вживати дієслово «tun»?

Відмінною рисою дієслова «tun» є його використання під час розповіді про абстрактні або невизначені ситуації. Наприклад, під час пояснення почуттів або самопочуття. Також дієслово вживають у реченнях поряд із прислівниками, що стосуються якихось дій.

Розглянемо кілька фраз із дієсловом «tun», які мають стійкий характер:

  • es tut mir leid – мені шкода;
  • den/einen Gefallen tun – робити послугу;
  • etwas tun – робити що-небудь;

Далі подано таблицю дієвідмінків дієслова «tun» у часах Präsens, Präteritum і Perfekt.

machen&tun 3

Коли слід вживати дієслово «machen»?

У речення дієслово «machen» слід вставляти лише в тому разі, якщо йдеться про процес або діяльність. По суті, воно безпосередньо вказує на процес виготовлення, виробництва чи створення чогось конкретного. Цей процес можна побачити на власні очі.

Давайте розглянемо приклад: «Ich mache Feierabend um 18 Uhr». Переклад цієї фрази «Мій робочий день закінчується о 18 годині». Як видно, у цьому реченні є чітка вказівка на момент закінчення роботи, яку можна зафіксувати.

Також із дієсловом «machen» йдуть деякі постійні фрази, які неможливо використовувати в інших формах:

  • das Bett machen – заправляти ліжко;
  • ein Foto machen – робити фотографії;
  • eine Pizza machen – готувати піцу;

Далі подано таблицю дієвідмін дієслова «machen» у часах Präsens, Präteritum і Perfekt.

machen&tun 4

Коли дієслова можуть бути рівнозначними та нерівнозначними?

У низці випадків два дієслова можуть бути взаємозамінними та використовуватися за бажанням людини. Наприклад, у реченні «Ich habe den ganzen Tag nichts gemacht/getan», у якому ви повідомляєте про своє неробство протягом усього дня, можна використовувати будь-яке дієслово.

При цьому потрібно врахувати ті випадки, у яких під час вивчення німецької мови легко припуститися помилки. Отже, наведемо два схожих речення і розберемо їх:

  • Was soll ich jetzt tun? Таке запитання перекладається як «Що ж мені тепер робити?». Іноді воно не передбачає відповіді, тобто є риторичним. Загалом, дієслово «tun» у цьому випадку відноситься до чогось абстрактного.
  • Was soll ich jetzt machen? У цьому випадку переклад звучатиме як «Що я повинна тепер робити?». Опонентові запитання ставлять у самому прямому сенсі та на нього потрібно дати чітку відповідь. Наприклад, таке запитання можна поставити на роботі після завершення одного завдання або під час навчання якогось ремесла.

Як видно, нюансів використання дієслів «tun» та «machen» безліч. Якщо ви хочете більш глибоко вивчити всі тонкощі схожих за значенням слів, тоді записуйтеся на курс В2 в онлайн-школу Аура.

Готові вивчати
німецьку мову?

Записуйтесь на пробний урок
та переконайтесь, що німецька з «Аурою» – це легко

Записатися