Профессии в Германии

профессии на немецком 2

Изменения в области профессий происходят с каждым десятилетием. Теряют перспективность старые профессии, появляются новые и опять уходят в небытие. На такой круговорот влияет техническое развитие нашей культуры. Конечно, такая профессия как врач всегда будет актуальной. Однако с развитием нейросетей нельзя быть уверенным в актуальности, например, диктора. ИИ успешно имитирует голос.

Традиционные и нетрадиционные профессии

Среди обычных профессий, которые до сих пор актуальны у людей, являются следующие:

  • der Zahnarzt – стоматолог;
  • der Friseur – парикмахер;
  • der Arzt – врач;
  • der Feuerwehrmann – пожарный;
  • der Anwalt – адвокат;
  • der Lehrer – учитель;
  • der Koch – повар;
  • der Fahrer – водитель.

Из современных профессий можно отметить следующие:

  • Einkäufer – закупщик или байер. Такие люди находят места, где можно закупить товары гораздо дешевле.
  • Unternehmensberater – консультант по управлению. Такие специалисты оказывают управленческие услуги в крупных компаниях и имеют большой опыт в этом направлении.
  • Projektingenieur – инженер-проектировщик для установок и оборудования. Главная цель работы такого специалиста – управлять процессами на стройке, а после выполнить ввод в эксплуатацию.
  • Personalberater – специалист по кадрам. С его помощью предприятия заполняют вакансии.

Женский род профессий

Особенностью немецкого языка является возможность каждую профессию сказать как в мужском, так и женском варианте. Если вам нужно сказать о любой профессии в женском роде, можно воспользоваться одним из правил:

  • Использование суффикса «IN», который следует приставить к основной форме слова. Например, «Lehrerin» — учительница.
  • Добавление суффикса и умлаута. Такой вариант используют для профессий, которые имеют один или два слога. Например, «Ärztin» или врач. Первоначальная форма этого слова – Arzt.
  • Изменение на аналог в женском роде. Этот вариант используют в случае, когда слово уже имеет частицу, указывающую на род. Например, банковский служащий переводится как «Bankkaufmann». Как видно, слово уже имеет указание на то, что это мужчина. Потому добавление суффиксов и умлаутов не поможет. Следует изменить указание на женщину, а именно, «Bankkauffrau» — банковская служащая.

Geschlechtergerechte Sprache или гендерно-нейтральный язык

Geschlechtergerechte Sprache был создан для искоренения стереотипов и дискриминации по отношению к профессиям. Теперь можно их не делить на типично мужские и женские, достаточно использовать правильную форму. Итак, гендерно-нейтральное обращение подчеркивается «*» или гендерной звездочкой (Gender-Star).

Простой рассказ о своей профессии

Если вам задали вопрос о том, кем вы работаете (Was machst du beruflich?), то на него можно ответить «Ich arbeite als …» с названием своей профессии. При отсутствии на данный момент постоянной работы, можно сообщить об этом следующей фразой «keine feste Arbeit haben».

Готовы учить
немецкий язык?

Записывайтесь на пробный урок
и убедитесь, что немецкий с «Аурой» – это легко

Записаться